Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор
|
Сообщение
|
жужа
Абитура
Зарегистрирован: 27.04.2007
Сообщения: 2
|
Добавлено: Пт Апр 27, 2007 9:58 pm
Заголовок сообщения: Построение китайских предложений
|
|
|
Помогите освоить структуру предложения типа:
Комната, в которой он живет, небольшая.
|
|
Вернуться к началу
|
|
|
Julia
Основатель
Зарегистрирован: 16.02.2006
Сообщения: 155
Откуда: Оттуда
|
Добавлено: Сб Апр 28, 2007 12:06 am
Заголовок сообщения:
|
|
|
Поскольку не очень поняла, что именно является структурой, которую надо объяснить, применим аналитический метод
Разбиваем на два куска:
комната, в которой он живет,
комната небольшая
Первый РєСѓСЃРѕРє - это словосочетание СЃ определительной СЃРІСЏР·СЊСЋ. Значит есть главное слово (что? "комната") Рё то, что его описывает (какая? "РІ которой РѕРЅ живет"). Р’ китайском языке определение всегда предшествует определяемому слову. Значит Сѓ нас будет сначала "РІ которой РѕРЅ живет", Р° потом главное слово - "комната". Если определение выражено глаголом, глагольным сочетанием или предложением, обязательно между определением Рё определяемым словом ставим 的 (de).
Получается: РѕРЅ живет + 的 de + комната С‚.Рµ. 他住的房间
Почему нам не нужны слова "в которой"? Потому что в русском дэ нету и определительная связь выражается этими словами. А в китайском дэ есть, и именно оно выражает определительную связь.
Второй кусок - совсем просто. Простое предложение со сказуемым, выраженным прилагательным:
房间不大
Склеиваем два куска:
他住的房间不大。
|
|
Вернуться к началу
|
|
|
Agni
Абитура
Зарегистрирован: 02.07.2007
Сообщения: 3
Откуда: Откуда и все!;)
|
Добавлено: Пн �юл 02, 2007 3:15 pm
Заголовок сообщения:
|
|
|
Julia, спасибо!
Очень хорошо объяснила, хоть это я и знал
!
Я могу к тебе обратиться если что за помощью с подобными вопросами
_________________
我很喜欢漂亮的中国姑娘!
!
|
|
Вернуться к началу
|
|
|
|