Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор
|
Сообщение
|
prytik
Абитура
Зарегистрирован: 30.05.2007
Сообщения: 2
|
Добавлено: Ср Май 30, 2007 6:41 pm
Заголовок сообщения: SOS!!! Помогите с переводом!!!
|
|
|
Огромная просьба - помогите, п-ста, перевести, что написано на табличке (хотя бы примерно...)
Фотку скину на e-mail...
Заранее огромное спасибо...
|
|
Вернуться к началу
|
|
|
Max E. Kuznecov
Аспирант
Зарегистрирован: 24.03.2006
Сообщения: 92
Откуда: Kiev
|
Добавлено: Чт Май 31, 2007 1:37 am
Заголовок сообщения:
|
|
|
Отправляйте сюда, фотку залейте на какой-нибудь бесплатный сервер.
_________________
~syhpoon
|
|
Вернуться к началу
|
|
|
shtudent
Абитура
Зарегистрирован: 03.06.2007
Сообщения: 1
|
Добавлено: Вс �юн 03, 2007 10:10 am
Заголовок сообщения:
|
|
|
Пожалуйста помогите мне с думя вопросами:
1) Как пишется по китайски слово Чанъ ?
2)Можно ли с одного и тоже иероглефа слово "Чанъ" прочесть как "Чачъ" ?
то есть, можно ли подменить букву "Н" в разговорной речи на "Ч" (ну и наоборот) в одном и том же написании этого иероглифа. (надеюсь, изложил доходчиво)
_________________
Тот, кто, обращаясь к старому, способен открывать новое, достоин быть учителем.
Конфуций.
|
|
Вернуться к началу
|
|
|
prytik
Абитура
Зарегистрирован: 30.05.2007
Сообщения: 2
|
Добавлено: Вт �юн 05, 2007 1:42 pm
Заголовок сообщения: заранее большое спасибо!
|
|
|
Мне бы хотя бы общий смысл...
http://www.scooterdigest.ru/pub.asp?id=2793
|
|
Вернуться к началу
|
|
|
zuzlik
Студент
Зарегистрирован: 24.01.2007
Сообщения: 28
Откуда: Россия
|
Добавлено: Пн �юн 18, 2007 7:55 am
Заголовок сообщения:
|
|
|
Мне бы хотя бы общий смысл...
Ну, там написан лозунг такой типа коммунистического, только часть, смысл о том, что трудиться надобно, и следить за высоким качеством продукции. Вот
|
|
Вернуться к началу
|
|
|
|