DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> Китайская грамота :: Просмотр темы - Построение китайских предложений
Вернуться на сайт Китайская грамота Китайская грамота
форум для изучающих китайский язык
 
  FAQ FAQ     РџРѕРёСЃРє РџРѕРёСЃРє     Пользователи Пользователи     Группы Группы     Регистрация Регистрация  
  Профиль Профиль     Войти Рё проверить личные сообщения Войти Рё проверить личные сообщения     Р’С…РѕРґ Р’С…РѕРґ  

Построение китайских предложений

 
Начать РЅРѕРІСѓСЋ тему     Ответить РЅР° тему     РЎРїРёСЃРѕРє форумов Китайская грамота -> Учим китайский
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
жужа
Абитура
Абитура



Зарегистрирован: 27.04.2007
Сообщения: 2

Сообщение Добавлено: РџС‚ РђРїСЂ 27, 2007 9:58 pm      Р—аголовок сообщения: Построение китайских предложений Ответить СЃ цитатой

Помогите освоить структуру предложения типа:
Комната, в которой он живет, небольшая.
Р’РѕРїСЂРѕСЃ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Julia
Основатель
Основатель



Зарегистрирован: 16.02.2006
Сообщения: 159
Откуда: Оттуда

Сообщение Добавлено: РЎР± РђРїСЂ 28, 2007 12:06 am      Р—аголовок сообщения: Ответить СЃ цитатой

Поскольку не очень поняла, что именно является структурой, которую надо объяснить, применим аналитический метод Подмигиваю
Разбиваем на два куска:
комната, в которой он живет,
комната небольшая

Первый РєСѓСЃРѕРє - это словосочетание СЃ определительной СЃРІСЏР·СЊСЋ. Значит есть главное слово (что? "комната") Рё то, что его описывает (какая? "РІ которой РѕРЅ живет"). Р’ китайском языке определение всегда предшествует определяемому слову. Значит Сѓ нас будет сначала "РІ которой РѕРЅ живет", Р° потом главное слово - "комната". Если определение выражено глаголом, глагольным сочетанием или предложением, обязательно между определением Рё определяемым словом ставим 的 (de).
Получается: РѕРЅ живет + 的 de + комната С‚.Рµ. 他住的房间
Почему нам не нужны слова "в которой"? Потому что в русском дэ нету и определительная связь выражается этими словами. А в китайском дэ есть, и именно оно выражает определительную связь.

Второй кусок - совсем просто. Простое предложение со сказуемым, выраженным прилагательным:
房间不大

Склеиваем два куска:
他住的房间不大。
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Agni
Абитура
Абитура



Зарегистрирован: 02.07.2007
Сообщения: 3
Откуда: Откуда и все!;)

Сообщение Добавлено: РџРЅ Р�СЋР» 02, 2007 3:15 pm      Р—аголовок сообщения: Ответить СЃ цитатой

Julia, спасибо!
Очень хорошо объяснила, хоть это я и знал Очень смешно! !

Я могу к тебе обратиться если что за помощью с подобными вопросами Подмигиваю Вопрос
_________________
我很喜欢漂亮的中国姑娘! Подмигиваю !
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:    
Начать РЅРѕРІСѓСЋ тему     Ответить РЅР° тему     РЎРїРёСЃРѕРє форумов Китайская грамота -> Учим китайский Часовой РїРѕСЏСЃ: GMT + 6
Страница 1 из 1

 
Перейти:   
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Rambler's Top100
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group