Archive for Юмор

Поучительная история про китайские иероглифы

Китай. Махровые советские годы. Жена посла сидит с китайскими товарищами в кафешке. Языка она, как водится, не знает, но тетке очень хочется состроить из себя тонко чувствующую натуру. Поэтому она показывает на ленточки с иероглифами, висящие на дереве у входа в кафешку, и заводит волынку из серии: ах, как на Востоке все благородно, прелестно и возвышенно! Ах, какие глубокие мысли вкладывают китайцы в каждый иероглиф! Ах, как это мило - такие умные мысли перед входом в кафе!Китайцы слушают это с легким удивлением, потому что на ленточках ничего кроме рекламы этой кафешки не изображено, но как люди тактичные ничего тетке не говорят.

Read the rest of this entry »

Comments

Перевод с китайского на…

Наверное, многим доводилось хохотать над образцами переводов китайцев на русский. Недавно наткнулась в сети ( http://gramota.ru/forum/read.php?f=8&i=3073&t=3073 ) на следующий уморительный текст.

Read the rest of this entry »

Comments